Siedemdziesiąt języków
- Utworzono: czwartek, 08, styczeń 2015 06:25
Wspominaliśmy dziś o tym, że dostęp do EBI uzyskała firma Hetan Technologies, ale to samo rzec można też o innym podmiocie, mianowicie o Summa Linguae S.A.
Jest to biuro tłumaczeniowe, które deklaruje, że od roku 1995 zrealizowało projekty dla 1400 klientów korporacyjnych, a od 2005 roku wygrało przetargi w 55 różnych instytucjach publicznych. Właśnie o trzech umowach z podmiotami publicznymi spółka poinformowała krótko po uzyskaniu dostępu do EBI.
Naturalnie wszystkie trzy kontrakty (z MSW, Ministerstwem Rolnictwa oraz Ministerstwem Kultury) dotyczą tłumaczeń, z tym że w przypadku resortu kultury chodzi tylko o tłumaczenia pisemne, a w dwóch pozostałych - także o ustne. Mało tego, w przypadku MSW wchodzi w grę także wynajem kabin i sprzętu do tłumaczenia symultanicznego. Kontrakt ten wart jest blisko 89 tys. zł brutto, ale ten dla resortu rolnictwa opiewa na kwotę dużo wyższą - tj. 1,37 mln zł. W przypadku Ministerstwa Kultury mowa jest o ponad 102 tys. zł.
Firma prowadzi biura w Warszawie (trzy) i Krakowie (jedno). Jej prezesem jest Krzysztof Zdanowski. Summa Linguae obsługuje, jak czytamy na jej stronie, 70 języków, a współpracuje z nią 1200 tłumaczy. Zapewne będzie to jedna z oryginalniejszych firm na parkiecie, jeśli chodzi o profil działalności.
Reklama AEC
Reklama NEWWEB
Odwiedza nas:
3095 gości.
- Obroty
- *
- Wzrosty
- Spadki